# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-09T14:23:20\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-10T16:43:12\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Creating, installing, and updating product pages and version pages" msgstr "Creare, installare ed aggiornare pagine di prodotto e di versione" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican-generated product pages and version pages are the localizable pages that provide a general overview of a product or version respectively. Visitors access these pages by clicking on a product or version in the navigation menu. The pages are structured as DocBook <article>s with an extra web_type: product or web_type: version parameter in their publican.cfg files. In their structure and presentation, product pages and version pages are the same as any other article that you produce with Publican. To create a product page or version page:" msgstr "Le pagine di prodotto e le pagine di versione generate con Publican, sono pagine localizzabili che offrono una panoramica generale, rispettivamente, su un prodotto o una versione. I visitatori accedono a queste pagine cliccando su prodotto o versione nel menu di navigazione. Le pagine sono strutturate come un <article> DocBook con un ulteriore parametro web_type: product o web_type: version nel proprio file publican.cfg. Nella loro struttura e presentazione, le pagine prodotto e quelle di versione sono pressochè identiche ad ogni altro articolo prodotto con Publican. Per creare una pagina prodotto o di versione:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Change into a convenient directory and run the following publican create command:" msgstr "Spostarsi in una cartella opportuna ed eseguire il seguente comando di publican create:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "publican create --type Article --name page_name" msgstr "publican create --type Article --name nome_pagina" #. Tag: para #, no-c-format msgid "For example, a product page might be:" msgstr "Per esempio, per una pagina prodotto si avrebbe:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "publican create --type Article --name FooMaster" msgstr "publican create --type Article --name FooMaster" #. Tag: para #, no-c-format msgid "or a version page might be:" msgstr "o per una pagina di versione:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "publican create --type Article --name FooMaster_3" msgstr "publican create --type Article --name FooMaster_3" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Change into the article directory:" msgstr "Spostarsi nella cartella dell'articolo:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "cd page_name" msgstr "cd nome_pagina" #. Tag: para #, no-c-format msgid "For example:" msgstr "Per esempio:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "cd FooMaster" msgstr "cd FooMaster" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Unlink the Article_Info.xml file from your root XML file." msgstr "Scollegare il file Article_Info.xml dal file XML radice." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Little of the content of the Article_Info.xml file is likely to be useful for product pages or version pages. Therefore, edit the root XML file of your page to remove the <xi:include> tag that links to Article_Info.xml. Publican still uses the information in Article_Info.xml for packaging, but does not include it on the page itself." msgstr "Il contenuto del file Article_Info.xml serve a ben poco alle pagine prodotto o versione. Quindi, modificare il file XML radice relativo alla pagina, rimuovendo il tag <xi:include> che collega Article_Info.xml. Ora Publican usa ancora le informazioni in Article_Info.xml per creare pacchetti, ma senza includerlo nella home pagina stessa." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Edit the publican.cfg file." msgstr "Modificare il file publican.cfg." #. Tag: para #, no-c-format msgid "At the very least, you must add the web_type parameter and set it to product or version:" msgstr "Come minimo, aggiungere il parametro web_type ed impostarlo a product o version:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "web_type: product" msgstr "web_type: product" #. Tag: para #, no-c-format msgid "or" msgstr "o" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "web_type: version" msgstr "web_type: version" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The web_type parameter instructs Publican to process this document differently from product documentation. This is the only mandatory change to the publican.cfg file. Other optional changes to the publican.cfg file that are frequently useful for product pages or version pages include:" msgstr "Il parametro web_type indica di elaborare questo documento non come una documentazione di prodotto. Questa è l'unica modifica necessaria al file publican.cfg. Altre modifiche opzionali al file publican.cfg, frequentamente utili a pagine prodotto o di versione includono:" #. Tag: term #, no-c-format msgid "brand" msgstr "brand" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To style your home page to match your documents, add:" msgstr "Per assegnare alla home page lo stile dei propri documenti, aggiungere:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "brand: name_of_brand" msgstr "brand: nome_di_brand" #. Tag: term #, no-c-format msgid "docname" msgstr "docname" #. Tag: term #, no-c-format msgid "product" msgstr "product" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If the <title> or the <product> that you set in the Article_Info file included anything other than basic, unaccented Latin characters, set the docname and product as necessary." msgstr "Se il tag <title> o <product> impostati nel file Article_Info inludono caratteri diversi dai caratteri di base non accentati, impostare come occorre i parametri docname e product." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Edit the content of the page_name.xml file (for example, FooMaster.xml) as you would any other DocBook document." msgstr "Modificare il contenuto del file nome_pagina.xml (per esempio, FooMaster.xml) come ogni altro documento DocBook." #. Tag: para #, no-c-format msgid "If you remove the <xi:include> that links to Article_Info.xml, specify a title for your page in the following format:" msgstr "Se si rimuove il tag <xi:include> che collega a Article_Info.xml, specificare un titolo per la pagina nel formato seguente:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "<title role=\"producttitle\">FooMaster Documentation</title>" msgstr "<title role=\"producttitle\">FooMaster Documentation</title>" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If you publish documentation in more than one language, create a set of POT files and a set of PO files for each language with the publican update_pot and publican update_po commands." msgstr "Se si pubblica documentazione in più lingue, creare un set di file POT ed un set di file PO per ciascuna lingua usando i comandi publican update_pot e publican update_po." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Build the product page or version page in single-page HTML format with the option and install it in your website structure. For example:" msgstr "Creare la pagina prodotto o di versione in formato HTML su singola pagina con l'opzione ed installarla nella struttura del sito. Per esempio:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "publican build --publish --formats html-single --embedtoc --langs all \n" "publican install_book --site_config ~/docsite/foomaster.cfg --lang Language_Code" msgstr "" "publican build --publish --formats html-single --embedtoc --langs all \n" "publican install_book --site_config ~/docsite/foomaster.cfg --lang codice_lingua" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note that you can build all languages at the same time, but must install the product page or version page for each language with a separate publican install_book command." msgstr "Notare che è possibile creare con un unico comando, gli HTML per tutte le lingue, ma che occorre installare la pagina prodotto o di versione di ciascuna lingua con un comando publican install_book, individuale."