# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Francesco D'Aluisio, 2010 # Luigi Votta , 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-09T14:23:06\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-09T12:00:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Creating a document" msgstr "Creare un documento" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This chapter describes creating books and articles: the main configuration files, example document files, and how to build a document." msgstr "Questo capitolo descrive come creare libri ed articoli: i file di configurazione principali, i file in un documento d'esempio, e come compilare un documento." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Use the publican create command to create a new document, including all the necessary files for the document." msgstr "Usare il comando publican create per creare un nuovo documento corredato di tutti i file necessari." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The publican create command accepts several options, detailed in this chapter. When an option can accept a value, separate the option from the value with a space or an equals sign; for example, publican create --name New_Book or publican create --name=New_Book." msgstr "Il comando publican create accetta diverse opzioni, come indicato in questo capitolo. Quando una opzione accetta un valore, separare il valore con uno spazio o con il segno di uguale; per esempio, publican create --name New_Book o publican create --name=New_Book." #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "print a list of all publican create command options." msgstr "visualizza l'elenco di tutte le opzioni del comando publican create." #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "set Doc_Name as the name of the book or article. This variable must not contain any spaces. For example, the command create_book --name Test_Book creates a book named Test_Book with all the necessary files to build the book, and sets the BOOKID in the Test_Book.ent file." msgstr "assegna Nome_Doc al nome del libro o articolo. Questa variabile non deve contenere spazi. Per esempio, il comando create_book --name Test_Book crea un libro di nome Test_Book con tutti i file necessari per creare il libro, ed imposta il parametro BOOKID nel file Test_Book.ent." #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "set Language_Code as the language code of the language in which the book or article will be authored. If you do not specify a language code, Publican defaults to en-US (American English). The option sets the xml_lang in the publican.cfg file and creates a directory with this name in the document directory. When initially created, this directory contains some boilerplate XML files. Refer to for more information on publican.cfg parameters and for more detail on language codes." msgstr "imposta la lingua, con il Codice_Lingua, in cui il libro o articolo verrà redatto. Se non si specifica un codice linguistico, Publican per impostazione usa en-US (inglese americano). L'opzione imposta il parametro xml_lang nel file di configurazione publican.cfg. Fare riferimento alla per maggiori informazioni sui parametri di publican.cfg ed all' per i dettagli sui codici linguistici." #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "set version as the version number of the product that the book describes. For example, for Red Hat Enterprise Linux 5.1 you would use 5.1. The default version is 0.1. The option sets the <productnumber> tag in the Book_Info.xml or Article_Info.xml file. For more information refer to ." msgstr "imposta il numero di versione del prodotto descritto dal libro. Per esempio, per Red Hat Enterprise Linux 5.1 si userà 5.1. Il valore predefinito è 0.1. L'opzione imposta il tag <productnumber> nel file Book_Info.xml o nel file Article_Info.xml. Per maggiori informazioni vedere la ." #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "set edition as the edition number of the book. This number indicates to users when a new edition of the book is released. The initial general availability (GA) release of the book should be edition 1.0. The default value is 0. The option sets the <edition> tag in the Book_Info.xml or Article_Info.xml file. For more information refer to ." msgstr "assegna il numero di edizione del libro. Questo numero serve ad indicare il rilascio di una nuova edizione di un libro. Il primo rilascio pubblico (general availability o GA) di un libro, dovrebbe avere l'edizione 1.0. Il valore predefinito è 0. L'opzione imposta il tag <edition> nel file Book_Info.xml o nel file Article_Info.xml. Per maggiori informazioni fare riferimento alla ." #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "set Product_Name as the name of the product that the book describes. This variable must not contain any spaces. For example, set this to Fedora for core Fedora documentation, and the name of the product for other products, for example, Fedora_Directory_Server. The default value is Documentation. The option sets the <product name> tag in the Book_Info.xml file or Article_Info.xml file and the PRODUCT entity in the Doc_Name.ent file." msgstr "assegna Nome_Prodotto al nome del prodotto descritto dal libro. Questa variabile non deve contenere spazi. Per esempio, usare il valore Fedora per la documentazione Fedora di base, ed il nome del prodotto per gli altri documenti, per esempio Fedora_Directory_Server. Il valore pedefinito è Documentation. L'opzione imposta il tag <productname> nel file Book_Info.xml o Article_Info.xml e il parametro PRODUCT nel file Doc_Name.ent." #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "create an article instead of a book. Replace Article_Name with the article name. This variable must not contain any spaces. The option sets the type in the publican.cfg file. Refer to for more information on publican.cfg parameters." msgstr "crea un articolo invece di un libro, assegnando Nome_Articolo al nome dell'articolo. Questa variabile non deve contenere spazi. L'opzione imposta il parametro type nel file di configurazione publican.cfg. Fare riferimento alla per maggiori informazioni sui parametri del file publican.cfg." #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "create a set of documents instead of a book. Replace Set_Name with the set name. This variable must not contain any spaces. The option sets the type in the publican.cfg file. Refer to for more information on publican.cfg parameters and to for details on using sets." msgstr "crea un set di documenti invece di un libro, assegnando Nome_Set al nome del set. Questa variabile non deve contenere spazi. L'opzione imposta il parametro type nel file di configurazione publican.cfg. Fare riferimento alla per maggiori informazioni sui parametri del file publican.cfg ed al per i dettagli sull'uso dei set." #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "set brand as the brand to use to style the output of this document, for example, RedHat, fedora, JBoss, oVirt, or GIMP. The default value is common, a default brand shipped with Publican. The option sets the brand parameter in the publican.cfg file. Refer to for more information on publican.cfg parameters. This option requires the appropriate Publican brand package to be installed. For example, to build Red Hat branded books, you must install the publican-redhat package. Refer to for instructions on installing brand packages for Publican. If you do not specify a brand, Publican uses its built-in, default brand. Refer to for more information." msgstr "assegna lo stile di presentazione o brand, per esempio RedHat, fedora, JBoss, oVirt o GIMP del documento. Il valore predefinito è common, il brand integrato in Publican. L'opzione imposta il parametro brand nel file di configurazione publican.cfg. Fare riferimento alla per maggiori informazioni sui parametri del file publican.cfg. Questa opzione richiede che sia installato l'appropriato pacchetto di brand di Publican. Per esempio, per compilare libri con brand Red Hat, occorre installare il pacchetto publican-redhat. Fare riferimento alla per istruzioni su come installare pacchetti di brand per l'uso in Publican. Vedere il per maggiori informazioni." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Before running the publican create command, use the cd command to change into the directory where you want the book to be created. For example, to create a book named Test_Book in the my_books/ directory, run the following commands:" msgstr "Prima di eseguire il comando publican create, spostarsi (con il comando shell cd), nella directory in cui si vuole venga creato il libro. Per esempio, per creare un libro di nome Libro_di_Prova nella directory miei_libri/, eseguire i seguenti comandi:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "cd my_books/ \n" "publican create --name Test_Book" msgstr "" "cd miei_libri/\n" "publican create --name Libro_di_Prova --lang=it-IT" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the results of this command on a computer with a Linux operating system, run the following:" msgstr "Per visualizzare i risultati di questo comando su un computer con Sistema Operativo Linux, eseguire il comando shell:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "ls" msgstr "ls" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The output should be similar to the following:" msgstr "Il risultato dovrebbe assomigliare a:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "Test_Book/" msgstr "Libro_di_Prova/" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the new Test_Book/ directory on a computer with a Linux operating system, run the following:" msgstr "Per visualizzare il contenuto della nuova cartella Libro_di_Prova/ su un computer con Sistema Operativo Linux, eseguire i comandi:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "cd Test_Book/\n" "ls" msgstr "" "cd Libro_di_Prova/\n" "ls" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "en-US/ publican.cfg" msgstr "it-IT/ publican.cfg" #~ msgid "The following is a list of valid options that you can append to the publican create command. For example, publican create --help, publican create --name New_Book, and so on:" #~ msgstr "Di seguito si riporta un elenco di opzioni che si possono appendere al comando publican create. Per esempio, publican create --help, publican create --name New_Book, e così via." #~ msgid "Specifing options" #~ msgstr "Specificare opzioni" #~ msgid "In specifing the options above, it is also possible to insert an \"=\" sign between the action options and the their values. So the commands publican action action_options option_values and publican action action_options=option_values are equivalent." #~ msgstr "Nello specificare le opzioni indicate, è anche possibile inserire un segno \"=\" tra le opzioni d'azione ed i loro valori. Quindi i comandi publican azione opzioni_azione valori_opzione e publican azione opzioni_azione=valori_opzioni, sono del tutto equivalenti."