# translation of BLTK.po to # # AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BLTK\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-08T00:54:56\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-20 20:10+0100\n" "Last-Translator: luigi votta \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Battery Life Tool Kit" msgstr "Battery Life Tool Kit" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The Battery Life Tool Kit (BLTK), is a test suite that simulates and analyzes battery life and performance. BLTK achieves this by performing sets of tasks that simulate specific user groups and reporting on the results. Although developed specifically to test notebook performance, BLTK can also report on the performance of desktop computers when started with the ." msgstr "Battery Life Tool Kit (BLTK) è un kit di strumenti usato per simulare ed analizzare le prestazioni ed il ciclo di vita di una batteria. BLTK in effetti, simula le attività di gruppi di utenti specifici. Sviluppato per testare le prestazioni di notebook, BLTK è in grado di analizzare anche le prestazioni di computer desktop quando avviato con l'opzione ." #. Tag: para #, no-c-format msgid "BLTK allows you to generate very reproducible workloads that are comparable to real use of a machine. For example, the office workload writes a text, corrects things in it, and does the same for a spreadsheet. Running BLTK combined with PowerTOP or any of the other auditing or analysis tool allows you to test if the optimizations you performed have an effect when the machine is actively in use instead of only idling. Because you can run the exact same workload multiple times for different settings, you can compare results for different settings." msgstr "BLTK permette di generare carichi di lavoro riproducibili che sono comparabili con casi d'uso reali. Per esempio, il carico di lavoro office scrive un testo, effettua modifiche al testo, e fa lo stesso con uno spreadsheet. Usando BLTK in combinazione con PowerTOP o altro tool di auditing o di analisi, si potrà verificare se le ottimizzazioni abbiano avuto l'effetto desiderato quando la macchina è in piena attività. Poichè è possibile eseguire lo stesso carico di lavoro con impostazioni differenti, ripetendo il test più volte, sarà possibile confrontare i risultati delle diverse impostazioni." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Install BLTK with the command:" msgstr "Installare BLTK con il comando:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "yum install bltk" msgstr "yum install bltk" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Run BLTK with the command:" msgstr "Eseguire BLTK con il comando:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "bltk workload options" msgstr "bltk carico_di_lavoro opzioni" #. Tag: para #, no-c-format msgid "For example, to run the idle workload for 120 seconds:" msgstr "Per esempio, per eseguire il carico di lavoro idle per 120 secondi:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "bltk -I -T 120" msgstr "bltk -I -T 120" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The workloads available by default are:" msgstr "I carichi di lavoro disponibili per impostazione, sono:" #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "system is idle, to use as a baseline for comparison with other workloads" msgstr "il sistema è sospeso, da usare come base per confronto con altri carichi di lavoro" #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "simulates reading documents (by default, with Firefox)" msgstr "simula la lettura di documenti (per impostazione, usa Firefox)" #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "simulates watching multimedia files from a CD or DVD drive (by default, with mplayer)" msgstr "simula la visione di file multimediali dal drive CD/DVD (per impostazione, usa mplayer)" #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "simulates editing documents with the OpenOffice.org suite" msgstr "simula la modifica di documenti di OpenOffice.org" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Other options allow you to specify:" msgstr "Altre opzioni possibili sono:" #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "ignore whether AC power is available (necessary for desktop use)" msgstr "Ignora la disponibilità dell'alimentazione di rete (AC) (indispensabile nei sistemi desktop, un pò meno nei portatili)" #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the time (in seconds) over which to run the test; use this option with the idle workload" msgstr "il periodo (in secondi) entro cui eseguire il test; usare questa opzione con il carico di lavoro idle" #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies a file to be used by a particular workload, for example, a file for the player workload to play instead of accessing the CD or DVD drive" msgstr "specifica il file da usare con un carico di lavoro; per esempio, con il carico di lavoro player, riproduce il file invece di accedere al lettore CD/DVD" #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies an application to be used by a particular workload, for example, a browser other than Firefox for the reader workload" msgstr "specifica l'applicazione da usare con un carico di lavoro; per esempio, con il carico di lavoro reader, specifica un browser diverso da Firefox" #. Tag: para #, no-c-format msgid "BLTK supports a large number of more specialized options. For details, refer to the bltk man page." msgstr "BLTK supporta un gran numero di opzioni molto specializzate. Per informazioni, consultare le pagine di man su bltk." #. Tag: para #, no-c-format msgid "BLTK saves the results that it generates in a directory specified in the /etc/bltk.conf configuration file — by default, ~/.bltk/workload.results.number/. For example, the ~/.bltk/reader.results.002/ directory holds the results of the third test with the reader workload (the first test is not numbered). The results are spread across several text files. To condense these results into a format that is easy to read, run:" msgstr "BLTK salva i risultati generati, nella directory specificata nel file di configurazione /etc/bltk.conf — per impostazione predefinita, in ~/.bltk/workload.results.number/. Per esempio, la directory ~/.bltk/reader.results.002/ contiene i risultati del terzo test, effettuati con il carico di lavoro reader (il primo test è privo di numero). I risultati si trovano in vari file di testo. Per condensare i risultati in un formato di facile lettura, eseguire:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "bltk_report path_to_results_directory" msgstr "bltk_report path_alla_directory_con_i_risultati" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The results now appear in a text file named Report in the results directory. To view the results in a terminal emulator instead, use the option:" msgstr "Ora i risultati, si trovano riassunti nel file Report, nella directory contente i risultati. Per visualizzare i risultati in un emulatore di terminale, usare l'opzione :" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "bltk_report -o path_to_results_directory" msgstr "bltk_report -o path_della_directory_con_i_risultati"